Dernières infos :

Attestation bilingue

« Mentre que lo segond confinhament se perseguís e que lo govèrn ven d’anonciar que las atestacions serián mantengudas après lo 1ièr de decembre, l’Ofici public de la lenga occitana (OPLO) ven de publicar una version bilingua francés/occitan de l’atestacion derogatòriade desplaçament » =

Alors que le second confinement se poursuit et que le gouvernement vient d’annoncer que les attestations seraient maintenues après le 1er décembre, l’Office public de la langue occitane (OPLO) vient de publier une version bilingue français/occitan de l’attestation dérogatoire de déplacement.

Si la loi impose que l’attestation soit rédigée en français, rien n’interdit que celle-ci soit traduite dans une autre langue. A partir du moment où le document est rédigé en version bilingue, il est donc parfaitement légale et peut tout-à-fait être présenté aux forces de l’ordre en cas de contrôle.

L’attestation bilingue occitan-français, téléchargeable sur le site de l’OPLO (www.ofici-occitan.eu), est disponible dans trois variantes : occitan-languedocien, occitan-gascon et occitan-limousin :

https://www.ofici-occitan.eu/fr/attestation-derogatoire-de-deplacement-en-occitan/